「二十年一覺編輯夢」
—愛米粒出版社總編輯 莊靜君
Emily Publishing 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(628)

皮諾丘就是一個孩子,一直存在我們每一個人的心中。
《木偶奇遇記》陳安儀 推薦序
Emily Publishing 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(2,367)
作家 李偉文、張東君、褚士瑩、劉中薇 真心推薦!
Emily Publishing 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(201)
榮登金石堂、博客來、誠品 暢銷榜,待望第二集熱烈出版!全國愛貓族粉絲快速增加中!
預購就送2014年貓咪年曆,隨書附贈超可愛貓咪貼紙!Emily Publishing 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣(180)
各位讀者朋友大家好!
愛米粒出版將在9月推出一本傳遞時令蔬菜美好滋味的料理書囉!
教你吃得健康、煮得美味!
愛米粒出版/非虛構002
《內田悟的蔬菜教室:當季蔬菜料理完全指南 保存版 秋冬》
内田悟のやさい塾 旬野菜の調理技のすべて 保存版 秋冬
作者:內田悟
譯者:何姵儀
出版日: 2013年09月10日
【作者簡介】
內田悟───
1955年出生於北海道三笠市。築地御廚店長。在法國菜餐廳修業期間開始對蔬菜產生興趣,並於26歲踏上蔬果採購業。2005年於東京都中央區創立餐廳專屬的蔬果店「築地御廚」,接受堅持使用好材料的餐廳訂單,全權決定當日運送的食材,以值得信賴的蔬果店之姿深受大眾好評。為了讓一般消費者能更加瞭解蔬菜的魅力,2007年起在經營本業之餘,還開創了免費的「蔬菜教室」。以「蔬菜最重要的就是季節」為信條,透過獨特的觀點,簡潔告訴民眾蔬菜最適當的挑選與處理方法,受到廣泛大眾的支持。以蔬菜專家之姿,活躍於電視與報章雜誌,同時還到各地舉辦「蔬菜出差教室」、演講,還有各項活動。2012年4月展開了傳授內田式蔬菜烹調技術的「蔬菜學堂的蔬菜烹飪教室」。另著作有《內田悟的蔬菜教室:當季蔬菜料理完全指南 保存版 春夏》(預計2014年2月出版)。
【關於本書的二三事】
22種秋冬蔬菜+111道料理=9歲到99歲都需要的全新季節蔬菜完全指南!
作品在日本銷售突破73000本的蔬菜達人內田悟,親自告訴你,什麼是蔬菜的醍醐味!
「秋冬蔬菜,你知道的有多少?」
★高麗菜的季節是冬天。如果從葉脈與葉脈之間切開,味道會更香甜。
★馬鈴薯放入微微波動的熱水裡慢慢煮,口感會更鬆軟。
★胡蘿蔔縱切與橫切的味道不一樣喔。
★南瓜上下兩個部位的味道不一樣喔。
從今天開始就可以派上用場的〈秋冬〉蔬菜料理新技術,只要試過一次就會愛上它的內田式烹調法!
9月10日,蔬情上市!
*「內田悟的蔬菜教室」中文官方粉絲頁 www.facebook.com/yasaijyukutw
不定期分享關於烹飪、蔬果的資訊,教你如何煮、如何吃!
*「蔬菜教室」日本官網 www.yasaijyuku.com
Emily Publishing 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(517)
《男孩裡的小宇宙》原本想做的海報不只是試讀海報,還有一張更酷的,52x76公分的大型海報。
本來想作為通路預購的贈品,但後來考量到印製成本(因為量不是很多)和運送的不便(因為實在不想為了運送方便,得把海報折成好幾折,將它和書一起用收縮膜包起來)。
在思考送大型海報作為通路贈品的時候,我心裡開始有個mind map:海報大小、紙張選擇、紙張印刷成本、通路訂量、是否會有讀者想收藏張貼、如何用最佳的方式運送......
記得以前做漁業節目時,節目每年年底都會送月曆,只要把取件的地址和時間一放送出去,之後每天都有好多觀眾來我們公司索取月曆。
我在想,如果真的做這樣精緻值得珍藏的大海報的話,應該是要讀者親自到我們辦公室拿吧。XD
雖然最後還是沒做成這張夢想中的亮麗大型海報,但,我很喜歡這樣的思考研究過程。
跟大家分享一下這張海報設計稿吧。
雖然沒能做成實體海報,我們特別請misc將它改成桌布檔,提供大家下載喔。
Emily Publishing 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(135)
2012年10月的法蘭克福書展前幾天,我帶著剛印好的名片,出發到德國。
參加法蘭克福這麼多年以來,我第一次以全新出版社的名義和歐美的出版社朋友見面。
Emily Publishing 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(547)
話說《蘿西計畫》的海外版權已經賣到42個國家。而每一家海外出版社也都跟我一樣收到小唐的來信。
聽說日本出版社一收到信後,馬上就緊急召開編輯會議,慎重討論小唐提出的建議,尤其是針對第一點。
這書的譯者得同時具備心理學和遺傳學的專業。而且小唐為了避免錯譯的情況發生,還要請出版社再找譯者在不能看原文的情況下,根據外版譯文(例如中文)轉譯成澳洲式英文(而且還得把這些英譯者關起來翻譯),他再來核對是不是有翻錯的情況發生。
前一陣子有新聞報導蘿琳和丹布朗的譯者在翻譯時,為了避免原稿外流,出版社都把譯者軟禁起來翻譯。
Emily Publishing 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(443)
這是一個不會因時間和空間而改變或是退流行的故事。
這是一個關於愛情和孤獨的寓言故事。
Emily Publishing 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(280)

自從開始籌備到經營「愛米粒」以來,我憂鬱的時候變多了。
蘊潔在翻譯
《不憂鬱,哪算是工作》這本書時,就跟我說了:「靜君,我翻譯這本書時常想到妳,等這書出版後,一定要送妳一本。」
Emily Publishing 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣(1,591)